PARTENAIRES (PARTNERS)

15 avril 2014

Vivons nos rêves!

 

Soutenez l’Association Petits Princes en achetant 5 Euros, 20 kilomètres en VTT.

Support the Association Petits Princes by buying 5 Euros, 20 kilometers in Mountain Bike.

Click on the following:

Cliquez ici pour soutenir l’Association Petits Princes

CULTURE VELO ORGEVAL

 

Je remercie Christian JAVARY, le directeur de Culture Vélo Orgeval, pour son aide et d’être le premier partenaire de mon aventure.

I thank Christian JAVARY, the manager of Culture Vélo Orgeval, for his help and for being the first partner of my adventure.

www.culturevelo.com/-Orgeval

CULTURE VELO ORGEVAL

IMG_0011

IMG_0009

IMG_0007

IMG_0006

IMG_0005

GARAC

J’ai le plus grand plaisir d’avoir le GARAC comme partenaire de mon projet.

Je remercie en particulier Catherine RAJALU et Benoît FRIEDE pour leur soutien.

Le GARAC m’a permis de passer du BEP Mécanique Auto (1988) au BTS Maintenance et Après-Vente Automobile (1993). La qualité de l’enseignement professionnel a été un tremplin concernant mon employabilité et mon évolution chez RENAULT.
J’en serai toujours reconnaissant et c’est surement par le GARAC que le goût de l’aventure s’est développé avec ma participation au Paris-Astrakhan. Raid en moto BMW qui s’est déroulé en été 1990 sous l’égide de l’UNESCO.

I have most great pleasure to have the GARAC as the partner of my project.

I thank in particular Catherine RAJALU and Benoît FRIEDE for their support.

The GARAC allowed me to start from  BEP Mécanique Auto (1988) to BTS Maintenance et Après-Vente Automobile (1993). The quality of the professional training was a springboard concerning my employability and my evolution to RENAULT.
I shall always be grateful for it and it is certainly by the GARAC that the taste of the adventure developed with my participation in Paris-Astrakhan trek in motorcycle BMW which took place in summer 1990 under the aegis of the UNESCO.

http://www.garac.com

https://www.facebook.com/pages/Garac

007 GARAC 09-10-2014

De gauche à droite: Benoît FRIEDE, Reponsable des Enseignements Techniques, et Laurent ROUX, Directeur Général du GARAC

005 GARAC 09-10-2014

003 GARAC 09-10-2014

002 GARAC 09-10-2014

logo3garac07quadri

GARAC

GARAC

LONELY PLANET

Je remercie Lonely Planet de leur amabilité en me fournissant tous les livres, en version numérique, des pays que je traverserai.

I thank Lonely Planet of their kindness by supplying me all the books, in digital version, countries which I shall cross.

www.lonelyplanet.fr

www.facebook.com/lonelyplanetfrance

 

GROUPEMENT

DES CONCESSIONNAIRES

RENAULT

image001

Christophe FERREYRA, Président du GCR

Je remercie le GCR , le Groupement des Concessionnaires Renault de France, de leur partenariat dans mon projet.

I thank the GCR, the professional organization of the Renault Dealers of France, to be partnership in my project.

http://www.gcrfrance.com

logo_GCR_texte_bas_HD

RESEAU RENAULT FRANCE

http://7epicsericbeurton.unblog.fr/reseau-renault-france-renault-france-network

Logo-Renault_tcm170-1091906

FACOM

http://www.facom.fr/index.do

Je tenais à remercier JeanPierre BONICATTO, Directeur des Ventes Auto France-Est,

I would like to thank JeanPierre BONICATTO, Sales Manager Automobile for France-East,

2014-06-13 12.34.48

et Nordine SEBAI, Responsable des ventes Auto Paris-Ile d France,

and Nordine SEBAI, Sales Manager Automobile Paris-Ile de France,

2014-06-13 12.34.13

pour leur professionalisme et amitié, ainsi que pour leur présent qui me sera fort utile pour réviser le VTC TREK.

for their professionalism and friendship, as well as for their present which will be very useful for me to check or repair the HYBRID BIKE TREK.

Facom

DEMENAGEMENT LEGARS

Legars

Remerciements à Didier LEGARS et Malika BOUZID pour leur participation.

001 LEGARS 13-08-2014

http://www.legars.fr

PASCAL LAPREE

numérisation0001

Merci à Pascal pour son soutien.

Pascal LAPREE producteur de foie gras de canard

001 Pascal LAPREE 14-07-2014

004 Pascal LAPREE 14-07-2014

REMERCIEMENTS

à

Mes PARENTS, Alexandra VAYN, Alain SCHMUTZ, Dominique BRULARD et Charles ROUSSEAUX.

À propos de Eric BEURTON

English below Je suis né à Paris le 04 décembre 1969. Je suis d’origine bretonne par ma mère et bourguignonne par mon père. Passionné par le sport d’endurance, j'ai commencé à faire du sport vers l'âge de 7 ans à l'occasion d'un cross. J'ai couru mon premier Paris-Versailles à l'âge de 13 ans (17,7 km en 01h29’). Ensuite, j'ai fait de l'athlétisme en compétition pendant une dizaine d'années (1981-1994). Mes disciplines préférées étaient les 400 m (meilleur temps en catégorie junior: 54 s), 800 m, lancers de poids,disque et javelot. Paradoxalement, peut-être avec l'âge, je me suis dirigé vers les semi-marathons (meilleur temps semi-marathon de Bordeaux 01h27') et marathons (meilleur temps marathon de Stockholm 03h27'). En 1995, Le marathon de Paris a été le premier des 51 que j'ai avalés. Une vraie drogue, puisque j'en fais 3 à 4 en moyenne par an depuis quelques années. Pendant 10 ans (1997-2006), j'ai fait du triathlon, sport très chronophage et difficile de s'entraîner sur les 3 disciplines en même temps. J'ai réalisé un de mes rêves: terminer le triathlon d'Embrun. Ce célèbre Ironman (Embrunman) 3.8 km de natation, 188 km de vélo (5 cols à franchir dont l’Izoard à 2300 m d’altitude), 42.2 km de course à pied. Temps personnel 14h56’ au total. Et bien entendu, je me suis lancé sur les ultra-marathons et des courses de vélo longues distances comme les étapes de légende Tour de France. Pour terminer, j'ai participé avec l'ESR (Entente Sportive Renault) et Trans-Forme (Association don d’organes) à la course du Cœur Paris-Courchevel en relais. Une belle aventure humaine... C’est grâce au triathlon que je me suis lancé dans le cyclisme. I was born in Paris in 1969 December 04th. I am Breton origin by my mother and Burgundian by my father Passionate by the sport of endurance, I began to do sport around 7 years on the occasion of a cross country. I ran my first Paris-Versailles at the age of 13 (17,7 km in 01:29 am '). Then, I did athletism in competition during a decade ( 1981-1994 ). My favorite disciplines were 400 m (best time in junior category: 54 s), 800 m, shot puts, disk and javelin. Paradoxically, maybe with the age, I ran half marathons (best time half marathon of Bordeaux 01:27') and marathons (best time marathon of Stockholm 03:27'). In 1995, The marathon of Paris was the first one of the 51 marathons that I ran. The real passion, because I ran 3 - 4 on average a year since a few years. During 10 years ( 1997-2006 ), I raced triathlon, sport which take lot of time and difficult to train on 3 disciplines at the same time. I realized one of my dreams: end the triathlon of Embruns in the French Alps. This famous Ironman ( Embrunman) 3.8 km swimming, 188 km riding (5 passes) to be crossed of whom Izoard in 2300 m of height), 42.2 km running. Personal time 14h56 in total. And naturally, I started running the ultra-marathons and riding long distances as the Stages of Legend Tour de France. To end, I participated with ESR (Entente Sportive Renault) and Transform (Association organ donation) in the running Course du Coeur Paris-Courchevel. of the Heart into relay. A beautiful human adventure... I started cycling Because of triathlon.

Voir tous les articles de Eric BEURTON

Inscrivez vous

Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir les mises à jour par e-mail.

Pas encore de commentaire.

Laisser un commentaire

Blog du niveau intermédiaire |
Mamagymamie |
Iwilltravel |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Ca roule un Max !
| Eric BEURTON RAID AUSTRAL: ...
| Businesstrip